Você sabe o que significa “keep a low profile”?

Sabe quando você vive uma vida discreta, ou faz as coisas sem chamar atenção, com muita discrição? Em inglês, temos a expressão “to keep a low profile”, que significa exatamente isto: “não chamar atenção”, “evitar atrair atenção” ou “manter a discrição”. Percebe como não temos só uma equivalência para ela no português? Por isso é muito mais fácil aprender com os chunks, os blocos de palavras mais usados no idioma, pois desta forma você não precisa traduzir palavra por palavra do português para formar uma frase, pense no exemplo de “keep a low profile”, se fossemos traduzir cada equivalência do português chegaríamos a um resultado diferente, o que pode causar mal entendidos quando estamos nos comunicando. Mas, como já ressaltamos aqui no Blog, não basta apenas ler o conteúdo, é preciso revisar e praticar frequentemente para que você realmente aprenda. Para isso temos o nosso app do Lexical Notebook! Lá você pode anotar os chunks que aprender além de criar seus próprios exemplos para cada um e usar outros recursos do app para praticar. Então, abra o seu Lexical Notebook e vamos começar! 

to keep a low profile não chamar atenção, evitar atrair atenção, manter a discrição

 

Vamos ver alguns exemplos com a expressão:

He‘s been keeping a low profile at work ever since his argument with a colleague. Ele tem mantido a discrição no trabalho desde a discussão com um colega de trabalho.

 

The local people are not always pleasant to strangers, who are warned to keep a low profile while visiting the place. A população local não é sempre simpática com estranhos, que são orientados a não chamar atenção enquanto estão visitando o local.

 

She’d rather keep a low profile, until her nomination becomes official. Ela prefere manter a discrição, até sua nominação tornar-se oficial.

 

The Royal family tries to keep a low profile when in England. A família Real tenta evitar atrair atenção quando está na Inglaterra.

 

É possível também usarmos “low-profile” como adjetivo, significando “discreto” “que não chama a atenção“. Porém, como já falamos aqui no inFlux Blog, não basta aprender palavras soltas, busque aprender collocations que são as combinações mais comuns ditas por um nativo, assim você conseguirá aprender muito mais vocabulário, de maneira rápida e efetiva. Então veja só uma collocation bem comum com a palavra low-profile:

a low-profile approach = uma abordagem discreta, uma abordagem que não chama a atenção

 

I like his low-profile approach to the problem. Eu gosto da abordagem discreta dele ao problema.

 

The government should have adopted a low-profile approach. O governo deveria ter adotado uma abordagem que não chamasse atenção.

 

Agora que você aprendeu esta expressão, que tal criar seus próprios exemplos com ela no seu Lexical Notebook

Ficou alguma dúvida? Manda pra gente!

Subscribe
Notify of
guest
0 Comentários
Inline Feedbacks
View all comments

Mais lidos

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A inFlux garante, em contrato, o domínio rápido do seu inglês.

Este é o nosso Compromisso de Aprendizado com você.

A INFLUX VAI SURPREENDER VOCÊ

Preencha seus dados abaixo que entraremos em contato com você.